Illusions (Wings Book 3) Ebook Rar
Aimé Césaire was a poet and, later, a politician from the Caribbean island of Martinique, who spoke out against the sufferings and humiliations endured by the peoples of the former French colonies. In Aimé Césaire: No to Humiliation, we are with Césaire in 1930s Paris. The young Martinican poet and his friends Léopold Sédar Senghor and Léon Gontran Damas are launching the Negritude movement. Together, they celebrate their Black African roots, protesting French colonial rule and policies of assimilation. They invite West Indians, Senegalese, Guyanese, and others to reject the suffocating French colonial presence and to take pride in their accents, their cultures and their shared histories. Aimé's great book-length poem, Notebook on the Return to the Native Land, and other works, are a global inspiration. His speeches enliven the crowds back home in Martinique, and he rises in the political arena, defending Martinican identity. As a writer, as the Mayor of Fort-de-France and deputy of the French National Congress, Aimé Césaire continues to write and to fight against colonial power and for the dignity of Black peoples everywhere.
Illusions (Wings Book 3) ebook rar
All the writings contained in this book have been taken from the manuscripts which Simone Weil confided to me personally. They were therefore all written before May 1942. More recent work, which her parents have been kind enough to show me, has not been included here. I have myself chosen the extracts from the notebooks, in which they were interspersed with innumerable quotations as well as philological and scientific studies. I hesitated between two ways of presentation: either to give the thoughts of Simone Weil one after the other in the order of their composition, or to classify them. The second method seemed preferable. I am anxious to express my thanks to all who have helped and encouraged me in this work: the Reverend Father Perrin, Lanza del Vasto, M. and Mme Honnorat (who were personal friends of Simone Weil), Gabriel Marcel and Jean de Fabrèques. In the checking and transcription of the texts M. V.-H. Debidour, who kindly helped to translate the Greek quotations incorporated in the aphorisms, and my devoted colleague Mlle Odile Keller have both given an infinite amount of valuable help.